中文版 | English
中华人民共和国陕西省西安市曲江新区慈恩东路208号 • 86-29-68219999

您的安全 YOUR SAFETY

保护您的人身和财产安全是我们最大的使命,恳请仔细阅读以下资料,以确保获得最大程度的安全保障:

Your personal safety and the security of your property are of our utmost concern. We urge you to read the following information to ensure your safety:

帮助和信息 ASSISTANCE AND INFORMATION

酒店有保安部员工定时巡逻。如您留意到任何异常情况或需要特别协助,请拨打宾客服务中心。

The hotel is patrolled regularly by our security personnel.

If you notice anything of a suspicious nature or have need of special assistance, please dial Guest Service Center.


允许进入 ADMITTANCE

请阁下只允许穿着制服和佩戴名牌和身份卡的酒店员工进入房间,如果您对来访人员有所怀疑,请拨打宾客服务中心。

Allow only authorized hotel staff to enter your room. All hotel employees can be identified by their uniforms, name tags and identification card. If you are in doubt of anyone's identity, please dial Guest Service Center.

 

双重门锁 DOUBLELOCKS

您的房门配备双重门锁装置。为确保安全,建议您在房间时插上门链或插销,尤其在您就寝时。

Your room door is equipped with a double locking system.

For additional security, it is recommended that you use the security chain or door latch whenever you are inside your room, especially upon retiring.

 

楼层示意图 EMERGENCY EXIT PLAN

请参阅客房门后的紧急疏散图,熟悉紧急疏散路线和紧急出口的方位。

Please study the emergency exit map mounted behind your room door to familiarize yourself with the escape routes and the locations of the emergency exits.

 

电器安全 ELECTRICAL APPLIANCES

离开房间时,请切断所有电器的电源。如您发现房间电器有安全问题,请告知宾客服务中心,切勿自行维修。

Please turn off all electrical appliances before leaving your room. If you feel that any of the electrical appliances or equipment in your room may be unsafe, please notify Guest Service Center. Do not attempt to repair equipment yourself.

 

防火安全 FIRE PREVENTION

酒店配备完善的消防监测,报警和灭火系统。点燃的蜡烛或熏香需有专人看管,请勿在床上吸烟。如有肢体障碍,请告知前台或宾客服务中心,以免发生火情时延误您的疏散。

The hotel is fully equipped with a sophisticated fire prevention and detection system. To prevent fire, do not leave candles or incense unattended and do not smoke in bed. Please advise Front Desk or Guest Service Center of any physical impairment that might delay your evacuation in case of a fire emergency.

 

房卡安全 ROOM KEY SECURITY

房卡经由安全系统编程,在您入住期间唯一有效。如需增配或更换房卡请联系前台或拨打宾客服务中心。

Your room key is secure and individually programmed to your room for the duration of your stay. For an additional key or replacement key, please contact Front Desk or dial Guest Service Center.

 

贵重物品 VALUABLES

您房间的衣柜内配有免费电子保险箱,大堂前台提供24小时免费保险箱服务。酒店非常遗憾无法对您放置在房内的钱物,珠宝或其他贵重物品的安全负责。

Your room is equipped with a complimentary electronic safety box inside your closet. Safety deposit boxes can be obtained free of charge at the Front Desk 24 hours a day. We regret that the Hotel cannot be held responsible for money, jewelry or other valuables left in the room.

 

访客 VISITORS

按照本地法律规定,访客必须在晚间11:00之前离开酒店,过夜访客必须在酒店前台登记。

According to the local laws, all visitors are requested to leave guest rooms by 11:00pm. Please register visitors staying past

11:00pm or overnight at our Front Desk.

 

防火程序 FIRE PROCEDURES

您房间壁橱内备有防烟面罩,使用可参照说明书。房间内的床头柜旁备有应急手电筒,如有不明白之处请拨打宾客服务中心。

The smoke mask and it's usage instructions are located in your room closet. Emergency flashlight is available near your bedside cabinet. Should you have any questions, please dial Guest Service Center.

火警响起时,所有的电梯将迅速下降并停留在一层直至火警结束。防火门将自动关闭。
When fire alarms are activated, all elevators will move immediately to the Lobby level and remain there until the alarm is switched off. Fire exit doors will automatically close.
A)如您发现火情:
If you detect a fire:
-请利用最近处的消防报警器报警。
Activate the nearest fire alarm.
-请拨打房间电话上的宾客服务中心键报警。
Dial Guest Service Center on your room phone to alert hotel staff.
- 拿好房间钥匙卡,撒离房间。
Take your room key card and exit the room.
-通过最近的消防楼梯撤离大楼,不要使用电梯。
Walk to the nearest exit staircase and exit the building.
DO NOT USE ELEVATORS
-如无法离开房间,请关闭房门以隔绝火势。
If you are unable to leave your room, close all doors to help prevent fire and smoke entering your room.
-如火势较小,在可能的情况下扑灭火势并马上通知宾客服务中心。
If the fire is small, extinguish it and inform Guest Service Center.
您的安全 YOUR SAFETY
B)如听到火警:
Evacuating when fire alarms are activated:
-离开房间前请先触摸房门或门把手,如感觉房门或门把手异常发热,请不要打开房门。
Before leaving your room, feel the door or door handle. If the door or door handle is abnormally hot, do not open the door.
-如感觉房门不热,请疏散并关闭房门。
If the door is not hot, exit and close the door behind you after you leave the room.
- 如走廊内有烟雾,请尽可能放低身体或匍匐前进。
Bend low or crawl if there is smoke in the corridor.
-保持镇静,下楼时请勿奔跑。
Stay calm and walk( do not run).
-如果出口被封锁,请返回房间或登上房顶等待救援。
If exit is blocked, go back to your room or the roof and wait for help to come.

线上联系方式